Подборка интервью издания БАЛКОН по теме Игорь Ильин.
translit.ru: лучший транслитератор
Рубрика: Сервисы
Были ли вы уверены в успехе проекта?
Сначала транслитератор делался для себя. Но при этом я думал, что если это будет удобно мне, то будет удобно и еще очень многим людям. Было смутное чувство, что это хорошая и еще не освоенная ниша. К тому времени за рубежом уже было достаточно много русских и русскоговорящих людей - от студентов до эмигрантов. Очевидно, они испытывали схожие с моими проблемы.
Итак, я набросал основную схему работы сайта, сделал первую версию и опубликовал ее на сервере narod.ru, назвав "bequem" - по-немецки "удобно". Было и в самом деле удобно. Сначала я рассказал об этом нововведении своим знакомым студентам из России, и спустя некоторое время многие из них обратились в завсегдатаев нового сайта.
В таком виде транслитератор просуществовал несколько месяцев, пока не был куплен домен translit.ru. С недавнего времени добавился адрес translit.net с предыдущей версией дизайна, винтажный транслит, до сих пор имеющий своих поклонников. Еще есть tlit.ru - до предела упрощенный транслитератор с базовой функциональностью. Он тоже пользуется популярностью, поскольку многие люди любят минималистские решения. Только основная функция и никакой канвы. Я и сам люблю такие сайты, например ya.ru.
Подборка новостей издания БАЛКОН по теме Игорь Ильин.
translit.ru: незаменимый инструмент для жизни за рубежом // новости - компьютеры
В интервью изданию БАЛКОН руководитель проекта translit.ru Игорь Ильин рассказал об очевидных и неочевидных вариантах использования его сервиса.